Study of the occurrence and distribution of „Iezer“ and „Bolătău“-based toponyms in Romania and their counterparts from Poland, the Czech Republic and Slovenia

Ionela GRĂDINARU, Ioan IOSEP, Joanna POCIASK-KARTECZKA, Anton BRANCELJ, Premysl MÁCHA

Abstract


The paper aims to investigate the distribution and evolution of toponyms derivative of the words „iezer” and “bolătău” (Romanian) and their counterparts in the neighboring countries, where such homologous words/toponyms exist, i.e. Poland, the Czech Republic and Slovenia. We documented that at present the terms where the toponyms originated (“iezer”/”jezero”/”jezioro” and “bolătău”/”blato”/ ”błoto”) are largely regarded as archaic forms, particularly “bolătău”/ ”blato”/”błoto” throughout the study area. However, toponyms based on both words are still in use in a large number of derivative variants (especially in the Slavic-speaking countries), which attest their age and relevance in the toponymical practice, albeit to a different extent and with national and regional variations in terms of occurrence. The study also indicates that, whereas the research topic requires further exploration in the shape of a quantitative approach investigation, given the complexity of toponymical studies within such an extensive area, it can be inferred that currently the vast majority of toponyms based on the two terms do not refer to water bodies, but have been transferred to other elements of the landscape

Keywords


toponyms, iezer/jezero/jezioro, bolătău/blato/ błoto, lymnonyms, occurrence, Slavic

Full Text:

PDF

References


Buză M., Badea L., Dragomirescu Ş. (coord.). 2008. Dicţionarul geografic al României, vol. I, A-L. Ed. Academiei Române, București.

Choiński A. 2008. Jeziora w parkach narodowych, rezerwatach przyrody i w parkch krajobrazowych [w:] J. Partyka, J. Pociask-Karteczka, red. Wody na obszarach chronionych, IGiGP UJ, OPN, KOPTG, Kraków, 31-43 (Lakes in national parks, nature reserves and landscape parks).

Conedera M., Vassere S., Neff C., Meurer M., Krebs P. 2007. Using Toponymy to Reconstruct Past Land Use: A Case Study of 'Brusada' (Burn) in Southern Switzerland. Journal of Historical Geography 33: 729-748.

Cuřín F. 1970. Kapitoly z dějin českých nářečí a místních a pomístních jmen. Univerzita Karlova, Praha.

Farcas S., de Beaulieu J.S., Reille M., Coldea G., Diaconeasa B., Goeury C., Goslar T., Jull T. 1999. First 14C datings of Late Glacial and Holocene pollen sequences from Romanian Carpathes. Population biology 322: 799-807.

Feurdean A., Wohlfarth B., Björkman L., Tantau I., Bennike O., Willis K.J., Farcas S., Robertsson A.M. 2007. The influence of refugial population on Lateglacial and early Holocene vegetational changes in Romania. Review of Paleobotany and Palynology 145 (2007): 305-320.

Feurdean A., Tămaș T., Tanțău I., Fărcaș S. 2012. Elevational varioation in regional vegetation responses to late-glacial climate changes in the Carpathians. Journal of Biogeography 39: 258-271.

Ghinea D. 1996. Enciclopedia geografică a României, vol. I. Ed. Enciclopedică, București.

Grămadă N. 1996. Toponimia minoră a Bucovinei I și II. Ed. Anima, Bucureşti.

Holub J. & Lyer S. 1967. Stručný etymologický slovník jazyka českého. Státní pedagogické nakladatelství, Praha.

Iordan I. 1963. Toponimia românească. Ed. Academiei, București.

Iosep I. 1995. Un fenomen inedit: transhumanţa câmpulungeană. Codrul Cosminului, seria nouă, 1/1995. Fundaţia Culturală a Bucovinei, Suceava.

Iosep I. 1996. Ocolul Câmpulungului Moldovenesc în secolele XVII –XVIII. Reconstituire după izvoare documentare, toponimice şi cartografice, Codrul Cosminului, seria nouă, 2/1996. Univ. „Ştefan cel Mare”, Suceava.

Lesenciuc C.-D., Mihu-Pintilie A., Nicu I.-C., Condorachi D. 2010. Caracteristici geomorfologice ale lacului Iezer din Obcina Feredeului. In Volumul Simpozionului Național “Resursele de apă. Vulnerabilitate la presiunea activităților antropice cu referire și la ecosistemele lacustre”. Târgoviște: 283-288.

Lutterer I. & Šrámek R. 2004. Zeměpisná jména v Čechách, na Moravě a ve Slezsku. Tobiáš, Havlíčkův Brod.

Matúšová J. 1995. Hláskosloví pomístních jmen. In Olivová-Nezbedová, L. et al. Pomístní jména v Čechách. O čem vypovídají jména polí, luk, lesů, hor, vod a cest. Academia, Praha: 81-142.

Mîndrescu M., Iosep I., Cristea I.A., Forgaci D., Popescu D.A. 2010a. Lacurile Iezer și Bolătău (Obcina Feredeului) - cele mai vechi lacuri de baraj natural formate prin alunecare din Romania. In Volumul Simpozionului Național “Resursele de apă. Vulnerabilitate la presiunea activităților antropice cu referire și la ecosistemele lacustre”. Târgoviște: 272-282.

Mîndrescu M., Cristea A.I., Florescu G. 2010b. Water quality and ecology of the Iezer and Bolătău lakes. Lakes reservoirs and ponds. Romanian Journal of Limnology 4 (1-2): 117-130.

Mîndrescu M., Cristea A.I., Hutchinson S.M., Florescu G., Feurdean A. 2012. Interdisciplinary investigations of the first reported laminated lacustrine sediments in Romania. Quaternary International, doi:10.1016/j.quaint.2012.08.2105.

Moldovanu D. 2005. Tezaurul toponimic al Moldovei. Vol. I, Partea a 4-a. Toponimia Moldovei in cartografia europeană veche (cca 1395-1789). Ed. Univ. Al. I. Cuza, Iași.

Posea Gr. (coord.), Barbu N., Ciulache S., Posea Aurora, Nicolae I., Ștefănescu Ioana, Vespremeanu E., Giurescu M. 1986. Geografia de la A la Z. Dicționar de termeni geografici. Ed. Științifică și Enciclopedică, București.

Scriban A. 1939. Dicționaru limbiĭ româneștĭ (Etimologii, înțelesuri, exemple, citațiuni, arhaizme, neologizme, provincialisme). Ed. "Presa Bună", Iași.

Skorupko S., Audrerska H., Łempicka Z. (red.). 1969. Mały słownik języka polskiego, T. 1. PWN, Warszawa, 1034. (Small dictionary of Polish language).

Snoj M. 2009. Slovenski etimološki Slovar (2nd edition). Modrijan, Ljubljana, 1022.

Sulimierski F., Chlebowski B., Walewski W. 1880. Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, T. I. Wydany Pod Reakcją Wędrowiec. Warszawa, Druk „WIEKU” Nowy Świat. (Geographical Dictionary of the Polish Kingdom and other Slavic countries).

Sulimierski F., Chlebowski B., Walewski W. 1882. Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, T. V. Wydany Pod Reakcją Wędrowiec. Warszawa, Druk „WIEKU” Nowy Świat. (Geographical Dictionary of the Polish Kingdom and other Slavic countries).

Szkiłądź H., Bik S., Szkiłądź C. (red.). 1978. Słownik języka polskiego, T. 1. PWN, Warszawa, 1103. (Dictionary of Polish language).

Ştefanelli T.V. 1915. Documente din vechiul ocol al Cîmpulungului Moldovenesc. Bucureşti.

***Atlas Slovenije 1:50000. 2005. Mladinska knjiga Založba, Ljubljana: 487.

***Atlasul Cadastrului Apelor din R. P. Română, C.S.A., vol. I-IV. 1964, 1968, 1970, 1972. Bucureşti.

***Geonames. Czech Office for Surveying, Mapping and Cadastre. http://geoportal.cuzk.cz.

***Dicționarul explicativ al limbii române, Ediția a II-a. 1998. Academia Română, Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan”, Editura Univers Enciclopedic, București.

***Documente privind Istoria României (D.I.R). Veacurile XIV şi XV, Seria A. Moldova, vol. I, 1384-1475. 1954. Ed. Academiei R.P.R., Bucureşti.

***Documente privind Istoria României (D.I.R). Veacul XVI, Seria A. Moldova, vol. IV, 1591-1600. 1952. Ed. Academiei R.P.R., Bucureşti.